1

   09 / 06 / 2008

 

Les fables de la Fontaine

traduites en patois tourangeau du sud
-o-o-o-o-o-o-o-o-o-

 

Pourquoi ce site ?

      Dans les années 50, juste après la guerre, on parlait patois dans les campagnes, il suffisait de se promener le mardi au marché de Saint Flovier pour entendre les gens s'exprimer d'une façon très naturelle en patois.
      J'étais jeune à cette époque là et j'aimais entendre les discussions entre les vendeurs et les acheteurs. Je ne comprenais pas tout mais cette sorte de musique des mots que nous n'apprenions pas à l'école me plaisait tellement que, vingt ans plus tard, j'ai voulu noter ces mots que j'avais encore en mémoire et qui disparaissaient déjà, en même temps que le marché perdait de son importance.
      J'ai donc commencé par créer un glossaire du patois de Saint Flovier. Je ne connaissais pas tous les mots, bien sûr, j'ai donc fait appel à ceux qui avaient vécu cette époque ou qui vivaient encore sur place, ils m'ont beaucoup aidé.
      Un grand merci à Marie-Louise CHRETIEN, à Bernard LEBLANC et à tous ceux qui m'ont donné des mots, des expressions, qui m'ont fait part de leurs souvenirs.

                                         

                           Marie-Louise CHRETIEN                                   Bernard  LEBLANC


      J'ai un glossaire qui se trouve sur le Web. 

Pour l'ouvrir, cliquer sur le mot "Glossaire" en haut de la colonne de gauche.

 

Comme les fables de la Fontaine ont été transcrites en "pataouète" par Abd el NITRAM,  j'ai voulu transcrire en patois des fables parmi celles que tout le monde connaît et c'est ce que vous trouverez ici. J'espère que cela vous plaira. J'ai aussi ajouté quelques histoires. 

Ce site est en évolution constante, c'est pourquoi j'ai besoin de votre avis sur son contenu, sa présentation, si vous venez le visiter, et vous le faites, n'hésitez pas à m'envoyer un petit mot avec vos commentaires, ce site n'est pas exclusivement le mien, il doit aussi être le vôtre, nous garderons ainsi une partie de l'histoire de notre région.

J'aimerais pouvoir faire un diaporama des vielles photos de la fête des Bûchettes, si vous en avez, envoyez-les moi par internet après les avoir scannées, si possible en jpeg, afin que je puisse les exploiter et en faire profiter tout le monde.  

 Bien entendu,  les mots patois que vous connaissez et qui ne sont pas dans le "glossaire"  m'intéressent au plus haut point, contactez-moi sur le  web en cliquant sur le mailto situé ci-dessous.

oberson.patrick@neuf.fr